четверг, марта 29

Итальянские анекдоты: про семью верблюдов

Учим итальянский по анекдотам
Читаем итальянские анекдоты и учим итальянский язык

 Сегодня анекдот такой:

Un piccolo cammello chiede a suo padre:
- Perchè abbiamo le gobbe sulla schiena?
- Servono ad immagazzinare il cibo quando si parte per il deserto....

. Piu tardi il cammellino chiede:
- Perchè abbiamo le ciglia lunghe?
- Per evitare che ci vada la sabbia negli occhi.
Alla fine il giovane cammellino chiede:
- Perchè tra le dita dei piedi abbiamo i cuscinetti?
- Per evitare di affondare nella sabbia del deserto.
 - E allora, papa – ribatte il cammellino – cosa si faciamo allo zoo di Londra?

Далее смотрите перевод

Учим итальянский язык по анекдотам


Un piccolo ( маленький) cammello (верблюд) chiede (спрашивает, это глагол chiedere) a suo padre:
 ( своего папу- верблюда)

 - Perchè (почему у нас) abbiamo le gobbe (горбы) sulla schiena (на спине)?
- Servono (они (горбы) служат) ad immagazzinare (чтобы складировать) il cibo (пищу) quando
(когда) si parte (отправляешься) per il deserto (в пустыню)

  - Piu tardi (позже) il cammellino (верблюжонок) chiede:
 - Perchè abbiamo le ciglia (ресницы) lunghe (длинные)?

 - Per evitare (чтобы избегать) che ci vada la sabbia (попадания песка) negli occhi (в глаза).

 Alla fine (под конец) il giovane cammellino chiede:
- Perchè tra(почему между) le dita (пальцами) dei piedi (ног) abbiamo i cuscinetti (у нас подушечки)?

- Per evitare ( чтобы избегать) di affondare (проваливанивания ) nella sabbia del deserto. ( в песок в пустыне)

 - E allora (ну тогда), papa – ribatte (возражает) il cammellino ( верблюжонок)  – cosa si faciamo (что мы делаем: fare) allo zoo di Londra (в зоопарке Лондона)?

КОММЕНТАРИИ ВКОНТАКТЕ

КОММЕНТАРИИ FACEBOOK
Ещё почитать
comments powered by HyperComments

Поиск по блогу